سلام












«از اينكه مدتي نبودم و نتونستم بهتون سر بزنم از همه عذر ميخوام . به خاطر درگيري هاي كاري اصلاً وقت نميكردم بيام . و مجبوراً براي اينكه بتونم اينجا رو اداره كنم تعدادي از دوستان رو از ليستم پاك كردم كه اميدوارم منو ببخشن »










اما براي اينكه جبران كنم يه مطلب خيلي با نمك همراه با فايل صوتيش از بلاگ دوست خوبم فرزين براتون ميذارم كه كلي بخندين . اين شعر زيبا رو به عمو ناصر و مهدي چيني و همه دوست داران چين تقديم ميكنم :










"در دخمه‌ای سنگی شاعری به‌ نام شی‌شی وجود داشت که‌ دوست داست حیوان شیر را بخورد و تصمیم گرفت که‌ ده‌ تا شیر بخورد.










او همیشه‌ برای یافتن شیر به‌ بازار شهر می‌رفت.










یک روز سر ساعت ده‌، ده‌ تا شیر به‌ بازار آمدند.










درست در همان لحظه‌ شی‌شی نیز به‌ بازار رسید.










به‌ محض اینکه‌ شیرها را دید با تیرکمانش آنها را کشت.










او لاشه‌ شیرها را به‌ دخمه‌ سنگی‌اش برد.










دخمه‌ سنگی نمناک و مرطوب بود. پس به‌ خدمتکارش گفت که‌ آنجا را خشک کند.










وقتی که‌ دخمه‌ سنگی خشک شد وی سعی کرد تا ده‌ شیر را بخورد.










هنگامی که‌ او آنها را خورد دریافت که‌ آن ده‌ شیر در حقیقت لاشه‌ ده‌تا شیر سنگی بوده‌اند.










سعی کن توضیح بدهی که‌ قضیه‌ از چه‌ قرار بوده‌است؟!!"






















اين هم متن چيني شعر فوق :










《施氏食獅史 》










石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅 。










氏時時適市視獅 。










十時, 適十獅適市 。










是時, 適施氏適市 。










氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世 。










氏拾是十獅屍, 適石室 。










石室濕, 氏使侍拭石室 。










石室拭, 氏始試食是十獅 。










食時, 始識是十獅, 實十石獅屍 。










試釋是事






















آوا نگاري اين شعر فوق العاده جالبه كه اين طوري خونده ميشه :










shyh shy shyh shy shyh shyh shy. shyh shyr shyr shy. shyh shyr shyr




shyh shyr shyr shy shyr shyr. shyh shyr shy shyh shyh shyh shyr. shyh




shy shyh shyh shyh shyh shyh shyh shyr shy. shyh shyy shyh shyy shyh




shyr shy shyh shyh shyh shyr shyh shyr shy shy. shyh shyr shyh shyr




shyh shy. shyh shyy shyh shyh shyr shyh shyr shyh shyh shyh shyy shyh




shyr shyh shyr shy shy shyr shyr. shyy shyh shyy shyr shy shy shyr




shyr shyr shy shy shyh shyh shyh shyh










اگه باور نميكنين ميتونين فايل صوتيش رو هم گوش كنين ، حجمش فقط kb600 هستش كه به داونلود كردنش ميارزه و قول ميدم از خنده روده بر شين . براي گرفتن فايل صوتيش ميتونين اينجا كليك كنين .










حالا حتماً پيش خود تون ميگين اين كه همه اش يه چيز شد . اما نه . تفاوت شي ها در آهنگ تلفظ اونهاست . يعني هر آهنگي يه معني ميده تو اين زبون . براي درك بيشتر اين تيكه از Wikipedia رو براتون copy ميكنم كه خودتون متوجه بشين :










فرق عمده زبان چینی ماندارین با اکثر زبانهای دیگر جهان در آهنگین بودن آن میباشد.بدین صورت که هر هجا در این زبان (chang, chung, bei, ba, lai و...) در ۴ آهنگ و تعدادی ازهجاها نیز بصورت استثنائی در ۵ آهنگ تلفّظ میشوند.










در آهنگ اوّل هجا به صورت یکنواخت و کشیده تلفظ میشود.










در آهنگ دوّم، در هنگام تلفّظ هجا صدای فرد به صورت تدریجی به سمت بالا میرود.










در آهنگ سوّم صدای فرد ابتدا به سمت پایین سقوط میکند و سپس به سمت بالا اوج می‌گیرد.










در آهنگ چهارم هجا بصورت دفعی و ضربتی تلفّظ می‌شود.










تلفّظ پنجم هم که بصورت استثنائی در برخی هجاها وجود دارد فاقد آهنگ است و هجا بصورت معمولی بیان می‌شود.










به عنوان مثال هجای ma در آهنگ اوّل معنی مادر را میدهد و بدین شکل نوشته می‌شود:(媽 /妈 ). در اهنگ دوّم معنای کَنَف را می‌دهد و بدین شکل نوشته میشود:(麻 ). در آهنگ سوّم معنی اسب را می‌دهد و بدین شکل نوشته می‌شود:(馬 /马 ). در آهنگ چهارم معنای توأمان سرزنش کردن و توهین کردن را می‌دهد و بدین شکل نوشته می‌شود:(罵 /骂 ). در آهنگ پنجم به عنوان جزء پایانی جمله سؤالی بکار می‌رود و جمله را سؤالی میکند و بدین شکل نوشته می‌شود:(嗎 /吗 ).










جالب بود ، نه؟ حالا اگه گفتين معني اسم من كه به چيني نوشتم چي ميشه؟


































با درود و سپاس فراوان : شهرام

117 نظر:

  1. dayiii :D:D:D: avaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaal>:D<

    پاسخحذف
  2. wow dayi:))

    پاسخحذف
  3. baaah baaah paas az modathaaaaaaa shahraame azizzzzzzzz

    پاسخحذف
  4. خيلي ممنون من ميل ندارم

    پاسخحذف
  5. ama dayii ghaziye az che gharar bood han man kooshoolooham nemifam :D


    khodesham az sang shod dayi?

    khodaiish che dandoonaii dashte haaaa




    Merccccc


    in roozhaa hame befkre mehdi chini hastan shoma chetor? :d

    پاسخحذف
  6. ama dayii ghaziye az che gharar bood han man kooshoolooham nemifam :D


    khodesham az sang shod dayi?

    khodaiish che dandoonaii dashte haaaa




    Merccccc


    in roozhaa hame befkre mehdi chini hastan shoma chetor? :d

    پاسخحذف
  7. ama dayii ghaziye az che gharar bood han man kooshoolooham nemifam :D


    khodesham az sang shod dayi?

    khodaiish che dandoonaii dashte haaaa




    Merccccc


    in roozhaa hame befkre mehdi chini hastan shoma chetor? :d

    پاسخحذف
  8. ama dayii ghaziye az che gharar bood han man kooshoolooham nemifam :D


    khodesham az sang shod dayi?

    khodaiish che dandoonaii dashte haaaa




    Merccccc


    in roozhaa hame befkre mehdi chini hastan shoma chetor? :d

    پاسخحذف
  9. :o chera inghad tekrar shod :)) hamoon shy hast

    پاسخحذف
  10. jaryane shuy hast :d

    پاسخحذف
  11. dayii esme manam be chini baram peida kon bashe...boooooooooooooooooooos


    SaLame khomshelkam ro ham beresoon boos bye

    پاسخحذف
  12. !جواب اين معما كه خيلي ساده‌س

    جواب رو راتون به چيني مي‌نويسم

    شي شي شي شي شي شي شي شي شي
    شي شي شي
    شي شي شي شي شي
    شي شي شي
    شي
    شي شي شي شي شي

    !ديديد چه آسون بود

    سلام آقا شهرام

    احوال شما؟

    وحيد

    پاسخحذف
  13. خداییش نفهمیدم چجوری شد که شیرها سنگی بودن
    ولی از فایل صوتیش خیلی خوشم اومد ، عالی بود ، نمی دونم این مهدی چینی چجوری این زبون رو تحمل می کنه ؟؟

    پاسخحذف
  14. سلام جناب نادری
    میری میری بعد هفتاد سال که برمیگردی
    ملت رو میزاری سر کار؟
    بالا بری
    پائین بیای
    جنست خورده شیشه داره
    خوشحالم که هستی
    همیشه باش

    پاسخحذف
  15. اول اینکه خیلی خوشحالم دوباره میبینمت

    دوم هم اینکه حکایت جالب و در عین حال عجیب غریبی بود
    .
    .


    در پناه حق

    پاسخحذف
  16. hame chizemon shode chini faghad hamin sheremon bod ke onam shoma zahmate vared kardanesho keshidin .. rasti hafeze chini soragh darid?

    پاسخحذف
  17. خوشحالم که هستی شهرام جان

    داستان بامزه ای بود

    امیدوارم همیشه خوب باشی

    پاسخحذف
  18. ha ha ha . loooooooooooooooooooooooooooooleeeeeeeeeeeeee .aaaaaaaaaa vaghyeee bood in ?
    oooh pass intori man khodam shayer boodam nemidoonestam ! aaaa yeeee yuooooo ooooooo ! mitonid man ostad kakashi shorito seda konid !
    jeda yani manam shayer boodam ??? midoonestam 1 estedadye belghovyee daram alan fahmidam !
    vali khodemoonim ,sharam ,sare kar ke nazashti ma ro ?

    پاسخحذف
  19. areh alan ke dobareh goosh dadam , fahmidam ,vaghyan shirash sangi boodan ha ??!!!!!! ha ? na jedi sare kari nabood ?
    be har hale chiz tazehee bood , dastet dard nakoneh .

    پاسخحذف
  20. سلام داداش شهرام گل ِ خودم

    آخيش بالاخره تو برگشتي...چشم ما روشن

    خدا بگم چيكارت نكنه با اين بلاگ و اون فايل ِ صوتيت
    مُردم از خنده شهرام...اين فايل ِ صوتي چي بود ديگه؟؟؟

    دستت درد نكنه كه ما رو خندوندي داداشي
    اونم بعد از اين همه مدت

    يه كف ِ قشنگ به افتخار ِ تو

    :))))))))))))))



    خواهرت شادي

    پاسخحذف
  21. سلام شهرام جون
    خوشحالم که هستی
    کلی ممنونم ، بعد از عمری یکی به من یه چیزی هدیه داد
    !هر چند که قرار نبود بزنی تو کار زبون همشهریهای ما
    ترکی رو یاد گرفتی بسته دیگه
    بذار یه زبونم مال من باشه دیگه
    حالا که داری همرو میذاری سر کار منم بذار اذیتت کنم
    معنی مادر میده妈
    معنی کتان麻
    معنی اسب 马
    معنی فحش دادن骂
    که اونجا نوشتی یعنی چه؟馬
    :D
    فدات شهرام جان
    tian tian kuai le


    مهدی چینی ;)

    پاسخحذف
  22. matne jalebi bood merc....khoshhalam ke bargashti....

    پاسخحذف
  23. ching... chang... choong...:)

    پاسخحذف
  24. ها؟!میشه دوباره توضیح بدی!؟ه ;)

    پاسخحذف
  25. اقا این جدی بود یا شوخی؟
    من سرگیجه گرفتم از اینهمه شششششششششششششششششششششششششششششش


    ش
    س
    ش

    ش
    ش
    ش
    ش
    ش
    ش
    ش
    ش
    ش

    پاسخحذف
  26. salam shahram jan
    in file e khanandash ki bood ? sedaye khodet bood ? :D
    man hosele ye tarjomasho nadaram ye adame bikar beshine bebine tebghe in 5 form in file sovtiye chi mige ! =))
    zemnan to chini yad bede man japoni :D : Ich Ni San Shi Go Rok Shij Haj Koo Joo , Joovaych Jooni Joosan Jooshi Joogo Joorok Jooshij Joohaj Jookoo Nijoo , Nijoovaych Nijooni Nijoosan Nijooshi Nijoogo Nijoorok Nijooshij Nijoohaj Nijookoo Sunjoo ,, inam shomareshe 1-30 ye japoni :D :P

    پاسخحذف
  27. والاه، من که کم آوردم
    باید روز دوشنبه به رفیق چینیم بفرستم و ببینم داستان چیه

    پاسخحذف
  28. voww che ajabbb kojaii shomaaa:?

    پاسخحذف
  29. سلام شهرام جان
    عجب شی سی شی شی
    زبان خودمون معرکست والا
    .
    .
    .
    در همه مراحل زندگیت موفق باشی

    پاسخحذف
  30. che JAleb BOddd..ye chizi yad gereftam :-p
    Shi SHi SHishishiiiiii Az ina ;))

    پاسخحذف
  31. سلام

    .خوشحالم دوباره شما اینجا هستید

    .من یه سوال دارم

    ;-) نکنه این مدت نبودین رفته بودین چین هیچی به ما نمی گین

    !حکایت هم جالب بود ؛ اما هر چی فکر کردم نفهمیدم قضیه چی بود

    ....شاد باشید و موفق

    پاسخحذف
  32. درود بر شما و خوش اومدین
    اومدن من و شما متقارن شد و خوشحالم و خوش اومدین جناب دکتر
    من فردا امتحان دارم ولی بر می گردم می خونم

    پاسخحذف
  33. ....bahh salamaleyk ;;)
    baba che ajabb bazam saadati shod ke ma poste shoma ro bekhoonim :d

    khoshhalam ke bazam bargashti :X


    ....bebinam jaryane in hamoon " dele moosh , pooste palang nis "??

    :D

    پاسخحذف
  34. khooshalam doste man ke bargashti

    پاسخحذف
  35. jaleb bud merc.
    .
    .
    .
    .
    "saba"

    پاسخحذف
  36. kheili bahal bod
    koli hal kardam
    mibinam ke yangoom shodi hesabi
    man kheili doost daram zaboone chini yad begiram chon chand vaghte dige lazem mishe :D

    پاسخحذف
  37. شعر چینی نخوندم بودم
    که به لطف تو خوندم

    اما خیلی جالب بود

    مرسی شهرام جان
    خوشحالم که دوباره برگشتی

    پاسخحذف
  38. chiniha ham khili farhange ghadimi va amighi daran, merci az entekhabe khobetoon

    پاسخحذف
  39. ah.dasht hoselam sar miraft.koja budi baba?nabudi behem gir bedi,manam asabi shodam

    پاسخحذف
  40. شهرام عزیز ممنون ازت خیلی جالب هست ادم هر چی فکر میکند به جای نمیرسد اما یه فکری به سرم میزنه ان هم فیلم مردان ایکس که بهد از باذگشت از فضا هر کی به یه چیزی تبدیل مشود یکی از انها هم پیکر سنگی به خود میگیرد لابد این ان اقای بوده....؟ موفق باشی هایک

    پاسخحذف
  41. شی شی جان(باهجای اول تا چهارم تلفظ بشه)سرمای تبریز به نظر آزاردهنده میاد

    بیشتر مواظب سر وکله ات باش

    چیچای کردی

    پاسخحذف
  42. از دست این چینی ها!!! بر اساس اطلاعاتی Ú©Ù‡ در پاراگراف آخر دادی باید بگم اتفاقا یه شعری هم خودم به زبان چینی ساختم Ú©Ù‡ با ترکیب هجاهای «Ù…ا»ØŒ ساخته Ù…ÛŒ شه
    این جوری می شه:ـ
    ما ما ما ما، ما مااااااااااااا..... ؛
    معنیش می شه:ـ
    مادرِ اسبی Ú©Ù‡ اسمش «Ù…اما» بود مورد اهانت سایر اسب های کنف-Ú©Ø´ قرار گرفت؛ اما «Ù…اما» آن اسب ها را مورد سرزنش قرار داد Ùˆ ...Ø›
    که متاسفانه ترجمه ش خیلی طولانی و از حوصله این بلاگ خارج است

    ========
    هم عکسها خیلی باحالن (مخصوصا اون اولیه) و هم اطلاعاتی که ضمیمه کردی
    ممنونم که آدرس بلاگ منو هم لینک دادی
    با سپاس: فرزین

    پاسخحذف
  43. سلام شهرام جان
    خوش حالم که می بینم بازم
    اومدی و اینجا هستی دلم برات
    تنگ شده بود خوش اومدی
    از پستت هم شی شی شی شی

    پاسخحذف
  44. سلام دوست عزیز
    امشب فکر می کنم تا صبح به فرموده حضرتعالی باید نخوابم
    از مغزم بیرون نمیره سعی می کنم جواب صحیحی برای معمای شما پیدا کنم
    انشالله که بتونم
    ..
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    با احترام قارانلیق

    پاسخحذف
  45. ---in nokteye enherafishe , dar vaghe un shir ha shir nabudan , meymun budan---

    پاسخحذف
  46. ---hala san onun dishindaki ghudrata bakh ! najur yedi?---

    پاسخحذف
  47. sare kaarye dige shahram khan na?!!
    eywal ba'de sad saalam ke oumadi injuri?.

    پاسخحذف
  48. Captain Eagle (white & black)۹/۰۳/۱۳۸۶ ۵:۰۴ بعدازظهر

    Jaleb bood

    Shad bashi
    CAPTAIN....

    پاسخحذف
  49. ay olan ba sana demamishdim yalan palan yazma
    akhe bo jamaate niya bojor gijatmisan,
    naya bash basha goyosan bo millatinan
    otanib haya elamisan,da man boloram ki bolar hamisi filimdiiiiiii

    .
    .
    با سپاس:だ方ちのれ

    پاسخحذف
  50. Captain Eagle (white & black)۹/۰۳/۱۳۸۶ ۵:۰۴ بعدازظهر

    Jaleb bood

    Shad bashi
    CAPTAIN....

    پاسخحذف
  51. خیلی خوشحالم که دوباره بلاگ های جالب شما رو می خونم
    .
    بعد از مدتها واقعا زیبا و جالب بود
    .
    همیشه شاد و موفق باشید

    پاسخحذف
  52. خیلی آموزنده بود
    .
    مرسی شهرام جان
    هاتف

    پاسخحذف
  53. اين چينيها هم در نوع خودشون بي نظيرن ها
    مرسي شهرام جان
    جالب بود

    پاسخحذف
  54. اول از همه بازگشت دوباره شما رو تبريك ميگم ان شا الله كه موفق باشد

    مي دونستم چيني ماندارين زبان جالبي هست يعني كلا هميشه برام سوال بوده كه اينا چطور صحبت مي كنن با اين قواعد زباني سختي كه دارن

    واقعا مطلب جالب بود ممنون

    پاسخحذف
  55. نکنه این چند وقت چین بودی که اینقدر ازت بی خبر بودیم؟
    *
    *
    *
    *
    سرت سلامت شاد باشی دوست خوبم

    پاسخحذف
  56. اول اينكه خوش اومدي

    بعدشم اينكه چقدر اين عاشقانت سخت بود خدايي

    تازه شهرام جان من شنيدم كه روزنامه هاي چين هم بسته به سطح سواد متفاوته

    شعرتو بايد بدي مهدي بخونه اون چين بوده بلده

    پاسخحذف
  57. wooooooooooooooooooooooooooooooooooow;az inke bargashti kheili khoshhalam!

    پاسخحذف
  58. salam , matlabe besyaar jaalebi bood dooste aziz, mamnoon az zahmatetoon..

    bazam bazgashte mojaddadetoon ro tabrik migam

    dar panaahe hagh
    khodaanegahdaar

    پاسخحذف
  59. خداي داشتم نا اميد ميشدم نكنه من خنگم
    امدم ديدم نه كسه ديگه ام چيزي حاليش نشده

    پاسخحذف
  60. parviz Offline IM
    شی شی جان(باهجای اول تا چهارم تلفظ بشه)سرمای تبریز به نظر آزاردهنده میاد

    بیشتر مواظب سر وکله ات باش

    چیچای کردی




    تركيدم از خنده اينو خوندم

    پاسخحذف
  61. سلام شهرام جون
    بازگشت افتخار آفرينت رو نبريك عرض ميكنم

    راستش من كه نفهميدم جريان چيه
    ريتم شعر رو هم نتونستم بخونم

    ولي خيلي خوش گذشت

    شاد باشي و شادي آفرين
    از كمنتت هم يه عالــــمــــه ممنون

    cya
    .
    ..
    ...
    شكيب
    ...
    ..
    .

    پاسخحذف
  62. she she jan:yani dash sha hrame gol
    doo she t dareem;yani ashegheteeem

    پاسخحذف
  63. .
    .
    .
    .
    .
    شهرام جان چه خوب کردی داداش یه صفایی به اینجا دادی
    منتظرم داداش بیای اینجا
    با هم بریم یه مسافرت توپ
    هنوز منتظر اون قولیم که دادی
    جنگلو چای اتیشی و این حرفا

    پاسخحذف
  64. salam shahram jan
    shere jadid chizi dari...

    پاسخحذف
  65. Salam shahram joon.

    kolli khandidam.:) yade ye khatere oftadam.
    ye dooste chini dashtam ye bar azash porsidam shoma be keshvare khodetoon chi migin. goft ...(ye makhlooti az China, Chingha, Sina, Singha, Tina...).

    manam eine khodesh tekrar kardam, goft ke na eshtebah talafoz mikoni, baz tekrar kard o manam tekrar, dobare goft eshtebahe. in ravand taghriban 10 martabe edame peida kard va man natoonestam mesle oon talafoz konam ke akharesh man goftam bikhial rafigh ma migim chin:)).

    Bebakhshid Shahram joon man penglish minevisam. fonte farsi nadaram.

    tc
    Samad

    پاسخحذف
  66. وقت نیست الان بخونم بعد میام ولی خیلی خوشحالم که باز هستی هر چند همیشه بوده ای البته توی دل من

    پاسخحذف
  67. .
    .
    .
    .

    migam nakoneh zaboonesh band omadadeh in tefli mikhad bad az shi ye chiz e digeh begeh han????

    :::)))))))))))))))))))))))


    khili ba mazeh bood mrc:)

    .
    .
    .
    .
    .



    ~K4Ti!i~

    پاسخحذف
  68. vay mehdi fosham yad dade :d

    پاسخحذف
  69. سلام شهرام جان خوشحالم که
    دوباره تو رو در اینجا می بینم،
    همیشه شاد باشی و موفق،
    پستت هم شهرام جان بسیار
    جالب بودشی شی شی شی شی تا آخر........!!

    پاسخحذف
  70. سلام شهرام جان خوشحالم که
    دوباره تو رو در اینجا می بینم،
    همیشه شاد باشی و موفق،
    پستت هم شهرام جان بسیار
    جالب بودشی شی شی شی شی تا آخر......LOL

    پاسخحذف
  71. با سلام و احترام
    خوش آمدی

    ش ش ش ش
    را هم شنیدم

    ش
    ش
    ش
    ش

    پاسخحذف
  72. kheyli jaleb bud aga shahram be gole dustemun hame chizemun shode chini ... c u

    پاسخحذف
  73. : ))))
    خداییش خیلی حال میکنی یه ملت اینجوری گذاشتی سرکار،نه؟
    تازه فایل صوتیم میزاره واسم !زشته نکن اینکارارو بخدا! : )))
    .
    هرچی بود خیلی با مزه بود،فایل صوتی که دیگه
    آخرش بود! حالا خودت بگو قضیش چیه؟

    پاسخحذف
  74. اين جملات شعر گونه چيني منو ياد آهنگ اصيل گولي گولي توماني ، سكينه دائي قيزي ناي ناي انداخت
    :D!

    پاسخحذف
  75. سلام
    اين شعرت منو ياد يه شعر تركي انداخت
    آي چادراله گز چادراله گز....

    هميشه شاد باشين

    پاسخحذف
  76. من بالاخره اومدم.آقاجون من تيزهوشان درس مي خونم اما ذره اي ادعاي تيزهوشي ندارم.دست از سر كچل ما بردار دكتر

    پاسخحذف
  77. راستي اين داستان من رو ياد دن كيشوت اثر سروانتس مي ندازه

    پاسخحذف
  78. شهرام جان کارت درسته

    پاسخحذف
  79. می گن با مزه بود
    :D
    مرسی.از دعوتت هم ممنون...خیلی خیلی خوشحالم که به دوستای عزیم یکی اضافه شد.ه


    خاطره

    پاسخحذف
  80. می گن بامزه بود
    :D
    مرسی.از دعوتت هم ممنون...خیلی خیلی خوشحالم که به دوستای عزیزم یکی اضافه شد.ه


    خاطره

    پاسخحذف
  81. می گن بامزه بود
    :D
    مرسی.از دعوتت هم ممنون...خیلی خیلی خوشحالم که به دوستای عزیزم یکی اضافه شد.ه


    خاطره

    پاسخحذف
  82. سلام شهرام جان
    خوبي داداش
    ›قت ميبينم كه بلاگ آپ ميكني
    دمت گرم الحق مثل هميشه باحال بود
    مام زير سايت هستيم
    انشاالله سر منم كه خلوت بشه بر ميگردم
    .
    .
    شهاب

    پاسخحذف
  83. 1-سلام
    2- خیلی جالب بود
    3- خوش برگشتین
    4- :D
    5-شما همونی نیستین که یه سب با بلاگ روح و جن و شیطان و غیره که گذاشته بودین منو زهره ترک کردین و صدای جیغم تا سر کوچه رفت و مجبور شدم اون شب به یه مهمونی اجباری برم از ترس توی خونه تنها موندن
    ؟؟؟؟

    به هر حال رسیدنتون به خیر

    یادمه چرخ گردون همیشه یک بلاگ خوندنی بود

    و حتما از این به بعد هم خواهد بود

    پاسخحذف
  84. 1-سلام
    2- خیلی جالب بود
    3- خوش برگشتین
    4- :D
    5-شما همونی نیستین که یه سب با بلاگ روح و جن و شیطان و غیره که گذاشته بودین منو زهره ترک کردین و صدای جیغم تا سر کوچه رفت و مجبور شدم اون شب به یه مهمونی اجباری برم از ترس توی خونه تنها موندن
    ؟؟؟؟

    به هر حال رسیدنتون به خیر

    یادمه چرخ گردون همیشه یک بلاگ خوندنی بود

    و حتما از این به بعد هم خواهد بود

    پاسخحذف
  85. وقت نیست الان بخونم بعد میام ولی خیلی خوشحالم که باز هستی هر چند همیشه بوده ای البته توی دل من

    پاسخحذف
  86. سلام
    اين شعرت منو ياد يه شعر تركي انداخت
    آي چادراله گز چادراله گز....

    هميشه شاد باشين

    پاسخحذف
  87. سلام شهرام جون
    بازگشت افتخار آفرينت رو نبريك عرض ميكنم

    راستش من كه نفهميدم جريان چيه
    ريتم شعر رو هم نتونستم بخونم

    ولي خيلي خوش گذشت

    شاد باشي و شادي آفرين
    از كمنتت هم يه عالــــمــــه ممنون

    cya
    .
    ..
    ...
    شكيب
    ...
    ..
    .

    پاسخحذف
  88. parviz Offline IM
    شی شی جان(باهجای اول تا چهارم تلفظ بشه)سرمای تبریز به نظر آزاردهنده میاد

    بیشتر مواظب سر وکله ات باش

    چیچای کردی




    تركيدم از خنده اينو خوندم

    پاسخحذف
  89. wooooooooooooooooooooooooooooooooooow;az inke bargashti kheili khoshhalam!

    پاسخحذف
  90. :) Az Daste To Shahram :)

    پاسخحذف
  91. خیلی آموزنده بود
    .
    مرسی شهرام جان
    هاتف

    پاسخحذف
  92. Jaleb bood

    Shad bashi
    CAPTAIN....

    پاسخحذف
  93. Jaleb bood

    Shad bashi
    CAPTAIN....

    پاسخحذف
  94. از دست این چینی ها!!! بر اساس اطلاعاتی Ú©Ù‡ در پاراگراف آخر دادی باید بگم اتفاقا یه شعری هم خودم به زبان چینی ساختم Ú©Ù‡ با ترکیب هجاهای «Ù…ا»ØŒ ساخته Ù…ÛŒ شه
    این جوری می شه:ـ
    ما ما ما ما، ما مااااااااااااا..... ؛
    معنیش می شه:ـ
    مادرِ اسبی Ú©Ù‡ اسمش «Ù…اما» بود مورد اهانت سایر اسب های کنف-Ú©Ø´ قرار گرفت؛ اما «Ù…اما» آن اسب ها را مورد سرزنش قرار داد Ùˆ ...Ø›
    که متاسفانه ترجمه ش خیلی طولانی و از حوصله این بلاگ خارج است

    ========
    هم عکسها خیلی باحالن (مخصوصا اون اولیه) و هم اطلاعاتی که ضمیمه کردی
    ممنونم که آدرس بلاگ منو هم لینک دادی
    با سپاس: فرزین

    پاسخحذف
  95. شهرام عزیز ممنون ازت خیلی جالب هست ادم هر چی فکر میکند به جای نمیرسد اما یه فکری به سرم میزنه ان هم فیلم مردان ایکس که بهد از باذگشت از فضا هر کی به یه چیزی تبدیل مشود یکی از انها هم پیکر سنگی به خود میگیرد لابد این ان اقای بوده....؟ موفق باشی هایک

    پاسخحذف
  96. chiniha ham khili farhange ghadimi va amighi daran, merci az entekhabe khobetoon

    پاسخحذف
  97. kheili bahal bod
    koli hal kardam
    mibinam ke yangoom shodi hesabi
    man kheili doost daram zaboone chini yad begiram chon chand vaghte dige lazem mishe :D

    پاسخحذف
  98. سلام شهرام جان
    عجب شی سی شی شی
    زبان خودمون معرکست والا
    .
    .
    .
    در همه مراحل زندگیت موفق باشی

    پاسخحذف
  99. ها؟!میشه دوباره توضیح بدی!؟ه ;)

    پاسخحذف
  100. سلام داداش شهرام گل ِ خودم

    آخيش بالاخره تو برگشتي...چشم ما روشن

    خدا بگم چيكارت نكنه با اين بلاگ و اون فايل ِ صوتيت
    مُردم از خنده شهرام...اين فايل ِ صوتي چي بود ديگه؟؟؟

    دستت درد نكنه كه ما رو خندوندي داداشي
    اونم بعد از اين همه مدت

    يه كف ِ قشنگ به افتخار ِ تو

    :))))))))))))))



    خواهرت شادي

    پاسخحذف
  101. ha ha ha . loooooooooooooooooooooooooooooleeeeeeeeeeeeee .aaaaaaaaaa vaghyeee bood in ?
    oooh pass intori man khodam shayer boodam nemidoonestam ! aaaa yeeee yuooooo ooooooo ! mitonid man ostad kakashi shorito seda konid !
    jeda yani manam shayer boodam ??? midoonestam 1 estedadye belghovyee daram alan fahmidam !
    vali khodemoonim ,sharam ,sare kar ke nazashti ma ro ?

    پاسخحذف
  102. سلام جناب نادری
    میری میری بعد هفتاد سال که برمیگردی
    ملت رو میزاری سر کار؟
    بالا بری
    پائین بیای
    جنست خورده شیشه داره
    خوشحالم که هستی
    همیشه باش

    پاسخحذف
  103. !جواب اين معما كه خيلي ساده‌س

    جواب رو راتون به چيني مي‌نويسم

    شي شي شي شي شي شي شي شي شي
    شي شي شي
    شي شي شي شي شي
    شي شي شي
    شي
    شي شي شي شي شي

    !ديديد چه آسون بود

    سلام آقا شهرام

    احوال شما؟

    وحيد

    پاسخحذف
  104. °±° گل ِ ناز °±°۴/۲۲/۱۳۹۰ ۶:۵۱ بعدازظهر

    jaryane shuy hast :d

    پاسخحذف
  105. °±° گل ِ ناز °±°۴/۲۲/۱۳۹۰ ۶:۵۱ بعدازظهر

    :o chera inghad tekrar shod :)) hamoon shy hast

    پاسخحذف
  106. °±° گل ِ ناز °±°۴/۲۲/۱۳۹۰ ۶:۵۱ بعدازظهر

    ama dayii ghaziye az che gharar bood han man kooshoolooham nemifam :D


    khodesham az sang shod dayi?

    khodaiish che dandoonaii dashte haaaa




    Merccccc


    in roozhaa hame befkre mehdi chini hastan shoma chetor? :d

    پاسخحذف
  107. °±° گل ِ ناز °±°۴/۲۲/۱۳۹۰ ۶:۵۱ بعدازظهر

    ama dayii ghaziye az che gharar bood han man kooshoolooham nemifam :D


    khodesham az sang shod dayi?

    khodaiish che dandoonaii dashte haaaa




    Merccccc


    in roozhaa hame befkre mehdi chini hastan shoma chetor? :d

    پاسخحذف